Page 109 - Luxury Guide Turbilhão 04
P. 109
109
—
luxury experiences
© Under
mais meridional da Noruega, Under (que em norue- "wonder") invites us to dive into the unknown and
guês também significa “maravilha”) convida-nos a surprise us with an extraordinary sensory experience
mergulhar numa viagem ao desconhecido para nos more than five metres below the surface.
surpreender com uma extraordinária experiência For the cold, choppy waters of the North Sea, it may
sensorial a mais de cinco metros abaixo da superfície. seem extreme. But don't be fooled. The warm and
Para as águas geladas e agitadas do mar do Norte, cosy atmosphere inside contrasts with the outside,
pode parecer extremo. Mas desengane-se. A atmos- creating a sense of mystery and wonder that begins
fera calorosa e acolhedora no interior contrasta com on arrival as you are led through an intimate entrance
o exterior, criando uma sensação de mistério e admi- with tones that suggest the sunset falling into the
ração que começa logo à chegada ao ser conduzido ocean. A metaphor for the journey down from the
por uma entrada intimista com tons que sugerem o land to the sea that accompanies the stairs.
pôr do sol a cair no oceano. Uma metáfora da via- The restaurant, with its minimalist simplicity, is a win-
gem de descida da terra para o mar que acompanha dow to the bottom of the sea, immersing us in the
a passagem pelas escadas. marvellous underwater universe and its wildlife. At
O restaurante, de uma simplicidade minimalista, é the same time, the turquoise blue that bathes the
uma janela rasgada para o fundo do mar para nos interior creates an atmosphere of intimacy with the
submergir no maravilhoso universo subaquático e immensity of the ocean, which takes us through a sea
da sua vida selvagem. Ao mesmo tempo, o azul-tur- of emotions and flavours refined by the originality of
quesa que banha o interior cria uma atmosfera de acclaimed Danish chef Nicolai Ellitsgaard.
intimidade com a imensidão do oceano, que nos leva In his "Immersion Menu" there are 18 dishes to savour,
por um mar de emoções e sabores apurados pela gradually, over three to four hours, for a maximum of
originalidade do aclamado chef dinamarquês Nico- 40 people per night. The waters that surround the
lai Ellitsgaard. Under are the source of the main ingredients in his
No seu “Menu de Imersão” há 18 pratos para degustar, cuisine - fish and shellfish - but it is from the coastal
paulatinamente, ao longo de três a quatro horas, para environment and the region's forests that some of the
um máximo de 40 pessoas por noite. Das águas que most unique delicacies and ingredients on his menu
circundam o Under são retirados os protagonistas da come from, such as wild seabirds or berries.
sua cozinha – peixes e mariscos – mas é do ambiente When it comes to harmonisation, you can opt for