Page 109 - Luxury Guide Turbilhão 04
P. 109

109
                                                                                             —
                                                                                              luxury experiences
          © Under






































             mais meridional da Noruega, Under (que em norue-  "wonder") invites us to dive into the unknown and
             guês também significa “maravilha”) convida-nos a   surprise us with an extraordinary sensory experience
             mergulhar numa viagem ao desconhecido para nos   more than five metres below the surface.
             surpreender com uma extraordinária experiência   For the cold, choppy waters of the North Sea, it may
             sensorial a mais de cinco metros abaixo da superfície.   seem extreme. But don't be fooled. The warm and
             Para as águas geladas e agitadas do mar do Norte,   cosy atmosphere inside contrasts with the outside,
             pode parecer extremo. Mas desengane-se. A atmos-  creating a sense of mystery and wonder that begins
             fera calorosa e acolhedora no interior contrasta com   on arrival as you are led through an intimate entrance
             o exterior, criando uma sensação de mistério e admi-  with tones that suggest the sunset falling into the
             ração que começa logo à chegada ao ser conduzido   ocean. A metaphor for the journey down from the
             por uma entrada intimista com tons que sugerem o   land to the sea that accompanies the stairs.
             pôr do sol a cair no oceano. Uma metáfora da via-  The restaurant, with its minimalist simplicity, is a win-
             gem de descida da terra para o mar que acompanha   dow to the bottom of the sea, immersing us in the
             a passagem pelas escadas.                marvellous underwater universe and its wildlife. At
             O restaurante, de uma simplicidade minimalista, é   the same time, the turquoise blue that bathes the
             uma janela rasgada para o fundo do mar para nos   interior creates an atmosphere of intimacy with the
             submergir no maravilhoso universo subaquático e   immensity of the ocean, which takes us through a sea
             da sua vida selvagem. Ao mesmo tempo, o azul-tur-  of emotions and flavours refined by the originality of
             quesa que banha o interior cria uma atmosfera de   acclaimed Danish chef Nicolai Ellitsgaard.
             intimidade com a imensidão do oceano, que nos leva   In his "Immersion Menu" there are 18 dishes to savour,
             por um mar de emoções e sabores apurados pela   gradually, over three to four hours, for a maximum of
             originalidade do aclamado chef dinamarquês Nico-  40 people per night. The waters that surround the
             lai Ellitsgaard.                         Under are the source of the main ingredients in his
             No seu “Menu de Imersão” há 18 pratos para degustar,   cuisine - fish and shellfish - but it is from the coastal
             paulatinamente, ao longo de três a quatro horas, para   environment and the region's forests that some of the
             um máximo de 40 pessoas por noite. Das águas que   most unique delicacies and ingredients on his menu
             circundam o Under são retirados os protagonistas da   come from, such as wild seabirds or berries.
             sua cozinha – peixes e mariscos – mas é do ambiente   When it comes to harmonisation, you can opt for
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114