Page 117 - Luxury Guide Turbilhão 03
P. 117

117
                                                                                       —
                                                                                        luxury experiences

























                                                            “A PAIXÃO MOVE-NOS
                                                             E NÓS CRIAMOS EMOÇÕES”
                                                            “PASSION MOVES US,
       mais de 20 anos, laços especiais com os maiores      AND WE CREATE EMOTIONS”
       Chefs do planeta gastronómico. Tudo começou em
       1986, quando a marca ofereceu a Frédy Girardet um
       relógio com uma gravação especial por este ter sido   est Chefs on the gastronomic planet. It all started in
       aclamado como o “Melhor Chef do Mundo”. Três   1986, when the brand offered Frédy Girardet a watch
       anos depois, a Blancpain reiterou o compromisso   with a special engraving for being hailed as the “Best
       com a Haute Cuisine quando este último - junta-  Chef in the World”. Three years later, Blancpain reit-
       mente com Paul Bocuse e Joël Robuchon - foi   erated its commitment to Haute Cuisine when the
       nomeado “Chef do Século”. Na época, a Manufac-  latter - along with Paul Bocuse and Joël Robuchon
       tura homenageou os Chefs premiados com a oferta   - was named “Chef of the Century”. At the time, the
       de um relógio gravado.                   Manufacture honored the award-winning Chefs with
       Desde então, os laços gastronómicos da Blancpain   an engraved watch.
       cresceram e incluíram a participação activa como   Since then, Blancpain’s gastronomic ties have
       cronometrista oficial de vários concursos culinários.   grown to include active participation as the offi-
       Mais recentemente, a Maison associou-se ao famoso   cial timekeeper of various culinary competitions.
       Guia Michelin para celebrar e promover os marcos   More recently, the Maison has partnered with the
       de excelência, paixão e experiência comuns às duas   famous Michelin Guide to celebrate and promote
       disciplinas de luxo. Também o círculo de amigos e   the milestones of excellence, passion, and exper-
       embaixadores Blancpain dentro do cenário gastro-  tise common to both luxury disciplines. The circle of
       nómico internacional cresceu, incluindo chefs de   Blancpain friends and ambassadors within the inter-
       renome como Martín Berasategui, Edgar Bovier,   national gastronomic scene has also grown, includ-
       Julien  Royer,  Michaël  Michaelidis  ou  os  gémeos   ing renowned chefs such as Martín  Berasategui,
       Sühring.                                 Edgar Bovier, Julien Royer, Michaël Michaelidis or
       A qualidade, tradição e paixão da gastronomia por-  the Sühring twins.
       tuguesa não passaram despercebidas à marca de   The quality, tradition and passion of Portuguese
       alta relojoaria que, recentemente, convidou um dos   cuisine did not go unnoticed by the haute horlog-
       mais conceituados chefs nacionais a fazer parte do   erie brand, which recently invited one of the most
       seu restrito grupo de friends of the brand. Foi com   renowned national chefs to be part of its restricted
       orgulho que o Chef Rui Paula aceitou o convite e   group of friends of the brand. Chef Rui Paula proudly
       explicou as razões para o ter feito, afirmando que   accepted the invitation and explained the reasons
       “tal como a gastronomia, também a Blancpain tem   for doing so, stating that “just like gastronomy,
       raízes emocionais e valoriza as tradições, ou não   Blancpain also has emotional roots and values tradi-
       seria a mais antiga marca de alta relojoaria do   tions, or it would not be the oldest fine watchmaking
       mundo. O meu compromisso com a marca é comum:   brand in the world. My commitment to the brand is
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122