Page 79 - Luxury Guide Turbilhão 05
P. 79

79
                                                                                             —
                                                                                              point of view




             Como foi o seu percurso até alcançar esta projec-
             ção internacional?
             Comecei o meu trabalho quando ainda estava   How did you get to such international prominence? 
             na faculdade, a estudar design de moda. Sempre   I started my work when I was still at university stu-
             que criava algo novo, mostrava todo o processo na   dying fashion design. Whenever I created some-
             página de Instagram que tinha criado para promo-  thing new, I showed the whole process on the Ins-
             ver o meu trabalho e, aos poucos, fui alcançando   tagram page I had created to promote my work and,
             mais público. Foi um processo muito natural, con-  little by little, I began to reach more people. It was
             fesso que nunca pensei que este trabalho, que   a very natural process, and I confess that I never
             tanto prazer me dava, se tornasse naquilo que hoje   thought that this work, which gave me so much
             faço a tempo inteiro.                    pleasure, would become what I do full-time today.

             O que a fez despertar para as técnicas artesanais   What made you decide to use the artisanal and ances-
             e ancestrais tão presentes nas suas obras?  tral techniques that are so present in your work?
             Acredito que isso me foi passado pela minha família.   I believe it was passed down to me from my family.
             Ao crescer a ver os meus avós a criar com as suas   Growing up watching my grandparents create with
             próprias mãos, despertou em mim esta paixão pelas   their own hands awakened in me this passion for
             técnicas manuais, que hoje são a base do meu tra-  manual techniques, which today is the foundation
             balho.                                   of my work.

             O que mais influencia esta visão única que o seu   What most influences this unique vision of sustai-
             trabalho oferece da sustentabilidade? Acredita   nability that your work offers? Do you believe that
             que a arte pode ser um agente de mudança, ou   art can be an agent of change or that it can have
             pode ter o poder para despertar uma consciência   the power to awaken environmental awareness?
             ambiental?                               Yes, art has the power to awaken. I fully believe in it
             Sim! A arte tem o poder de despertar. Acredito ple-  and that’s one of the reasons why I fight for it
             namente nisso e esse é um dos motivos pelos quais   through my art. All my work is inspired by the sea-
             eu luto através da minha arte. Toda a minha obra   bed and what is happening there as a result of
             é inspirada pelo fundo do mar e no que está a acon-  human-created pollution. By recycling materials
             tecer aí, causado pela poluição criada pelo ser   and using artisanal production processes, we can
             humano. Através da reciclagem de materiais e do   actually help to reduce our environmental footprint.
             uso de processos artesanais de produção, podemos,
             de facto, ajudar a reduzir a nossa pegada ambiental.  What was the exhibition that most impacted you?
                                                      It was when I installed the tapestry ‘Botanical’ at
             Qual foi a exposição que mais a marcou?  Heathrow airport. It was the first major work I’d
             Foi quando instalei a tapeçaria “Botanical” no aero-  done that was exhibited in such an important place.
             porto de Heathrow. Foi o primeiro grande trabalho
             que fiz e que foi exposto num lugar tão importante.  And the piece whose creation challenged you the
                                                      most?
             E a peça cuja criação mais a desafiou?   It was also the Botanical piece. At the time I had a
             Foi também a peça Botanical. Nessa altura tinha um   relatively small studio and this piece was huge! It
             atelier relativamente pequeno e esta peça era   took about six months to make and that made it the
             gigante! Demorou cerca de 6 meses  a ser feita   most important piece for me... I created a very
             e isso fez dela a peça mais importante para mim…   strong bond with this piece.
             criei uma ligação muito forte com esta obra.
             Afirma que “o processo de criação é lento e requer   You say that “the creative process is slow and requi-
             paixão e dedicação. É orgânico e espontâneo, com   res passion and dedication. It’s organic and spon-
             resultados imprevisíveis”. Esta “filosofia” de tra-  taneous, with unpredictable results.” Is this work
             balho também se confirma nas encomendas?  “philosophy” also confirmed in commissions?
             Em algumas sim, quando o cliente me dá abertura   In some cases, yes, when the client gives me the
             para tal. Noutros casos tenho de apresentar dese-  go-ahead. In other cases I have to present drawings
             nhos onde mostro as cores e as formas que irei uti-  showing the colours and shapes I’m going to use,
             lizar, mas algo muito básico. Desta forma, consigo   but something very basic. In this way, I always
             sempre adoptar o meu método de trabalho orgânico   manage to adopt my organic and spontaneous
             e espontâneo, seguindo apenas algumas directrizes.  working method, following just a few guidelines.
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84