Page 88 - Luxury Guide Turbilhão 03
P. 88

TRENDS
                                              —
                                                            _

                                                            Studio Astolfi
                                                            Joana Astolfi

                                                              This is also the idea transmitted
                                                              to us by the architectural duo of
                                                              Oitoemponto, Artur Miranda and
                                                              Jacques Bec, when they point out
                                                             that "each of their creations is the
        © Studio Astolfi              © Francisco Nogueira  as far as possible and meet the clients'
                                                             result of long hours of consultation
                                                            during which styles, habits and tastes
                                                          are analysed in order to respect them



       É também esta a ideia que nos transmite a dupla   needs and desires".
       de arquitectos da Oitoemponto, Artur Miranda e   SIGNATURE SPACES
       Jacques Bec, ao salientarem que "cada uma das   In this need of those looking to launch or expand a
       suas criações é fruto de longas horas de consulta   successful business there is today a search for unique
       durante as quais se analisam estilos de vida, hábi-  and authentic places in which each concept is a nar-
       tos e gostos, de forma a respeitá-los o melhor pos-  rative that traces an identity. "Increasingly, clients
       sível e ir ao encontro das necessidades e desejos   who come to us want a professional signature, like
       dos clientes".                           someone who invests in a work of art, because they
                                                understand the artistic value that a personalised pro-
                                                ject adds to the physical and emotional experience,"
       ESPAÇOS COM ASSINATURA                   explains Gracinha Viterbo, for whom modern interior
       Nesta  necessidade  de  quem  procura  lançar  ou   design can be "defined as a synthesis between art,
       expandir um negócio com sucesso há hoje uma   architecture, design, lifestyle and culture."
       busca por lugares únicos e autênticos em que cada   This idea is shared by Joana Astolfi, who, when asked
       conceito é uma narrativa que traça uma identidade.   how she defines herself – architect, designer or art-
       “Cada vez mais, os clientes que nos procuram que-  ist – says she affirms herself as "an artist with a gift
       rem uma assinatura profissional, como quem   for telling stories through objects and places." With a
       investe numa obra de arte, porque entendem o   language all her own, her "narratives" are clearly iden-
       valor artístico que um projecto personalizado   tified in Hermès shop windows, José Avillez restau-
       acrescenta à experiência física e emocional”,   rants, Claus Porto, André Opticas or the Fashion and
       explica Gracinha Viterbo, para quem o design de   Textiles Museum, recently opened in Gaia.
       interiores moderno pode ser “definido como uma
       síntese entre arte, arquitectura, design, estilo de
       vida e cultura.”                         EVOKING HISTORY AND CULTURE
       Esta  ideia  é partilhada  por  Joana Astolfi,  que,   In creating a unique identity for the spaces there is
       quando questionada sobre como se define – arqui-  also a concern with "belonging" to the place in which
       tecta, designer ou artista –, diz que se afirma como   they are inserted or the historical reference, respect
       “artista com um dom para contar histórias através   and appreciation of historical and cultural heritage.
       de objectos e sítios.” Com uma linguagem muito   This is what happened in the renovation of the Ritz
       própria, as suas “narrativas” são claramente identi-  Four Seasons Hotel Lisboa by Oitoemponto, where
       ficadas nas montras da Hermès, nos restaurantes   the duo made a point of "returning history to the
       José Avillez, na Claus Porto, na André Opticas ou   space, more than imposing their signature." "We
       no Museu de Moda e dos Têxteis, recentemente   acted with enormous respect and care," and "the
       inaugurado em Gaia.                      result is the perfect balance between evocation of
                                                the past and contemporary lifestyle," the architects
                                                stress. "In most projects we invent a story, here we
       EVOCAR A HISTÓRIA E CULTURA              have extended a story."
       Na criação de uma identidade singular para os espa-  The historical and cultural references, along with cus-
       ços há também uma preocupação com a “pertença”   tomization, are also making the standardized identity
       ao local em que se inserem ou a referência histórica,   of brands more flexible, whether in hotel chains, shops
       respeito e valorização do património histórico e cul-  or restaurants. It is this trend that Casa do Passadiço
       tural. Foi o que aconteceu na renovação do Ritz Four   tells us about as it discusses the projects carried out
       Seasons Hotel Lisboa pela Oitoemponto, onde a   for the renowned Italian shoe brand Aquazzura in
       dupla fez questão de “devolver a história ao espaço,   various points around the globe, including Florence,
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93