Page 62 - Luxury Guide Turbilhão 05
P. 62
POINT OF VIEW
SUZANNE KALAN
“IMAGINO AS Suzanne Kalan fundou, há mais
de 35 anos, a marca de joalharia
NOSSAS JÓIAS COMO homónima. Com uma paixão pela
criação de peças intemporais,
COMPANHEIRAS a designer continua a inovar para
dar vida a jóias que combinam
a elegância clássica com um toque
PARA TODA A VIDA” contemporâneo.// Suzanne Kalan
founded the jewelry brand of the
“I LIKE TO THINK OF same name over 35 years ago.
With a passion for creating timeless
OUR JEWELLERY AS pieces, the designer continues to
innovate, bringing to life jewelry
A LIFELONG COMPANION” that combines classic elegance
_
with a contemporary touch.
Como é que cria novos modelos, o que a inspira? How do you come up with new designs, can you
Para mim, o processo de criação de novos modelos discuss your inspiration, what inspires you?
é uma viagem que começa por ver a beleza do que For me, the process of creating new designs is a
é ignorado e do que é descartado. Tenho uma pai- journey that starts with seeing the beauty in the
xão por transformar coisas que são frequentemente overlooked and the discarded. I have a passion for
consideradas indesejadas em tesouros desejáveis. transforming things that are often considered
Esta abordagem não só dá uma nova vida aos mate- unwanted into desirable treasures. This approach
riais, como também me desafia a inovar e a ultrapas- not only gives new life to materials but also challen-
sar os limites do design tradicional. ges me to innovate and push the boundaries of tra-
A inspiração, para mim, é maravilhosamente diver- ditional design. Inspiration, for me, is wonderfully
sificada e pode surgir de muitas fontes diferentes. diverse and can strike from many different sources.
Pode ser o carácter único de uma pessoa, o ambiente It might be the unique character of a person, the
de um hotel ou restaurante, ou a natureza dinâmica ambiance of a hotel or restaurant, or the dynamic
das tendências actuais da moda. Em última análise, nature of current fashion trends. Ultimately, the
a essência da minha inspiração tem a ver com liga- essence of my inspiration is about connection – con-
ção – ligação com o mundo à minha volta, com os necting with the world around me, with the mate-
materiais que utilizo e com as pessoas que vão usar rials I use, and with the people who will wear my
os meus designs. Cada peça que crio é uma con- designs. Each piece I create is a confluence of these
fluência destas inspirações, concebida para ressoar inspirations, crafted to resonate with the wearer and
com quem a usa e para trazer um pouco do mundo to bring a piece of the world into their personal
para a sua expressão pessoal. expression.