Page 114 - Luxury Guide Turbilhão 05
P. 114

LUXURY EXPERIENCES
                                                 XXXXXX















            CASA DE CHÁ DA BOA NOVA




            SINFONIA DE GASTRONOMIA
            E ARQUITECTURA

             SYMPHONY OF GASTRONOMY
             AND ARCHITECTURE
             _
                                                      Casa de Chá da Boa Nova is more than a prestig-
                                                      ious restaurant with two Michelin stars. It’s a sensory
                                                      experience that goes beyond gastronomy, where
             A Casa de Chá da Boa Nova é mais do que um res-  the environment and landscape merge into a mas-
             taurante de renome com duas estrelas Michelin. É   terpiece.
             uma experiência sensorial que transcende a gastro-  Upon entering, the visitor is immediately embraced
             nomia, onde o ambiente e a paisagem se fundem   by the vastness of the Atlantic horizon, revealed
             numa obra-prima.                         through the large windows that surround the room.
             Ao entrar, o visitante é imediatamente abraçado pela   Each table is a window to the sea, each dish a journey
             vastidão do horizonte atlântico, que se revela através   of flavors with an uncertain destination. The result
             das amplas janelas que envolvem o espaço. Cada   of the genius of Álvaro Siza Vieira, the Casa de Chá
             mesa é uma janela para o oceano, cada prato uma   is a paradigmatic example of how architecture can
             viagem de sabores com destino incerto. Resultado   respect and enhance the natural landscape.
             da genialidade de Álvaro Siza Vieira, a Casa de Chá   But if the building is a work of art, the same can be
             é um exemplo paradigmático de como a arquitectura   said of Chef Rui Paula’s cuisine. Renowned for his
             pode respeitar e realçar a paisagem natural.   talent in transforming local ingredients into haute
             Porém, se o edifício é uma obra de arte por si só, o   cuisine creations, the chef takes diners on a journey
             mesmo se pode dizer da cozinha do Chef Rui Paula.   inspired by Portuguese tradition and culture. The
             Reconhecido pelo seu talento em transformar ingre-  ‘Por mares nunca antes navegados’ tasting menu
             dientes locais em criações de alta gastronomia, o   pays homage to the work of Luís de Camões, inviting
             chef transporta os comensais numa jornada inspi-  guests to embark on a sensory journey that is both
             rada na tradição e na cultura portuguesa. O menu   a celebration of the past and a vision for the future.
             degustação “Por mares nunca antes navegados”   ‘The menu will make you recognize our past and
             presta homenagem à obra de Luís de Camões, con-  discover our future,’ says Rui Paula. The chef’s cui-
             vidando os visitantes a embarcarem numa viagem   sine reflects his pas-
             sensorial que é ao mesmo tempo uma celebração   sion for the sea and the
             do passado e uma visão para o futuro.    land, with dishes that
             “O menu vai levá-lo a reconhecer o nosso passado e   showcase local produce,
             descobrir o futuro”, diz Rui Paula. A cozinha do chef   from fresh fish to quality
             é um reflexo da sua paixão pelo mar e pela terra,   meats. Poetic inspiration
             com pratos que valorizam os produtos locais, desde   is found in every detail,
             o peixe fresco à carne de elevada qualidade. A ins-  with dishes that evoke
             piração poética encontra-se em cada detalhe, com   stories of sailors, sea leg-
             pratos que evocam histórias de marinheiros, lendas   ends and Portugal’s rich
             do mar e a rica herança culinária de Portugal.//  culinary heritage.     Reserve já
                                                                                       Book now
   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119