Page 104 - Luxury Guide Turbilhão 05
P. 104

TRENDS


















 ARTE PRATICADA COM OS SENTIDOS

 WINE TOURISM IN PORTUGAL
 AN ART PRACTISED WITH THE SENSES                                                          © Prada
 _

            POP-UPS



            QUANDO O EFÉMERO SE TORNA
            ABSOLUTAMENTE MEMORÁVEL


             POP-UPS: WHEN THE EPHEMERAL
             BECOMES UTTERLY MEMORABLE
             _

             Das griffes de moda à alta relojoaria, o mundo do luxo rendeu-se à tendência
             das pop-ups com experiências que combinam exclusividade e inovação.// From fashion
             labels to fine watchmaking, the luxury world has surrendered to the pop-up trend
             with experiences that combine exclusivity and innovation.

             A criatividade não conhece limites na hora de criar   Creativity knows no bounds when it comes to creat-
             uma pop-up, um must visit para quem procura ficar   ing a pop-up, a must-visit for those looking to catch
             a par das últimas colecções, conhecer edições limi-  up on the latest collections, discover limited or sea-
             tadas ou sazonais, colecções cápsula ou recordar   sonal editions, capsule collections or remember the
             a história e os ícones da marca. Mas estes espaços   history and icons of the brand. But these spaces are
             estão longe de ser um mero destino de compras.   far from being a mere shopping destination. Above
             São sobretudo lugares únicos e de conexão com o   all, they are unique places to connect with the uni-
             universo das marcas, que tanto podem oferecer   verse  of  the  brands,  which  can  offer  gastronomic
             experiências gastronómicas com chefs estrelas   experiences with Michelin-starred chefs, signature
             Michelin, cocktails de assinatura, retiros de bem-  cocktails, wellness retreats or exclusive events.
             -estar ou eventos exclusivos.
                                                      SUMMER EXCLUSIVITY
             EXCLUSIVIDADE ESTIVAL                    The world of high fashion has long since surren-
             O mundo da alta-costura há muito que se rendeu a   dered to this trend, in a bet that is renewed year
             esta tendência, numa aposta que se se renova ano   after year with ever bolder ideas and proposals. In
             após ano com ideias e propostas cada vez mais   recent times, the brands have ‘travelled’ with their
             arrojadas. Nos últimos tempos, as griffes têm “via-  clients to the hottest summer destinations on the
             jado” com os seus clientes para os destinos de   French Riviera, the Greek Islands, the Balearic Is-
             Verão mais badalados na Riviera Francesa, Ilhas   lands, the Amalfi Coast or Los Angeles, where their
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109