Page 102 - Luxury Guide Turbilhão 05
P. 102
LUXURY EXPERIENCES
XXXXXX
© F1 Experiences
FÓRMULA 1 PADDOCK CLUB
LUXO EM ALTA VELOCIDADE
_
LUXURY AT HIGH SPEED
A Fórmula 1 é mais do que uma competição de velocidade. Para os verdadeiros
entusiastas, é uma sinfonia de engenharia, precisão e adrenalina. E para aqueles que
procuram viver este desporto de forma verdadeiramente excepcional, o Paddock Club
propõe uma experiência que ultrapassa todos os limites, fundindo o frenesim do desporto
motorizado com o requinte dos serviços mais exclusivos.// Formula 1 is more than just
a speed competition. For true enthusiasts, it’s a symphony of engineering, precision
and adrenaline. And for those looking to experience this sport in a truly exceptional way,
the Paddock Club offers an experience that goes beyond all limits, fusing the frenzy
of motorsport with the refinement of the most exclusive services.
Assistir a um Grande Prémio pela experiência To attend a Grand Prix through the Paddock Club
Paddock Club é imergir no ambiente sofisticado experience is to immerse yourself in the sophisti-
do mundo da Fórmula 1, transformando-o num evento cated atmosphere of the Formula 1 world, trans-
verdadeiramente memorável. É sentir a essência forming it into a truly memorable event. It’s feeling
do desporto, enquanto se usufrui de uma vista privi- the essence of the sport, while enjoying a privi-
legiada sobre o coração da acção, com lugares posi- leged view of the heart of the action, with seats
cionados acima das boxes das equipas, o que permite positioned above the teams’ pits, allowing you to
visualizar cada pit stop e sentir todas as emoções visualise each pit stop and feel all the emotions that
que acompanham as partidas e os momentos deci- accompany the starts and the decisive moments of
sivos da corrida. Os convidados têm uma visão total the race. Guests have a full view of the track, some-
do traçado, algo raramente oferecido a outros espec- thing rarely offered to other spectators, as well
tadores, assim como uma perspectiva única dos bas- as a unique behind-the-scenes perspective of the
tidores das corridas, desde a agitação dos mecânicos, races, from the hustle and bustle of the mechanics,
ao pulsar dos motores e à adrenalina que precede to the throb of the engines and the adrenaline that
cada prova. Para além da vista incomparável para precedes each race. In addition to the unrivalled
a grelha de partida, os convidados podem usufruir de view of the starting grid, guests can enjoy guided
tours guiados pelo pit lane, assistir a paragens téc- tours of the pit lane, watch technical stoppages and,
nicas e, em alguns momentos, até encontrar pilotos on occasion, even meet drivers and prominent fig-
e figuras proeminentes do desporto. Esta proximi- ures from the sport. This proximity to the backstage
dade com os bastidores transforma qualquer apai- turns any enthusiast into a true insider.
xonado num verdadeiro insider.